岸田文雄外務大臣殿 
平成28年年12月14日
村田光平
(元駐スイス大使)
拝啓
 英文発信資料を別添お届けいたします。

 私の活動に好意的な健康と食料問題を扱う国際NGO,自然解決事業団(Natural Solutions Foundation)はこのほど福島事故後の私の英文メッセージを別添の通り「文明の危機」と題する資料の形で編纂を了しました。
 福島事故は人類の危機であり、その叡智の最大規模の動員による対応を必要とすることを指摘しております。
 また、地球倫理の確立を訴えております。同資料は私のホームページの中
(http://kurionet.web.fc2.com/Crisis20161208.html )でご覧いただけます。
 
 著名な方々より下記の激励の返信があり、喜んでおります。
 "Congratulations on your devoted work. I entirely agree with you and will spread this.”(傑出した英国の平和活動家)
“The attachment makes compelling reading. We have to very quickly move from 'awareness to action'.”(インドの著名な国際政治学者)

「これまでの命を懸けた使命感、その粘り強く真摯な発言が、国境を越え心ある人々の共感を呼び、この快挙に繋がったのだと思います。日本人が英文で発信し た文章がこのように編集され全世界で注目を浴びることは、私の知る限り岡倉天心、新渡戸稲造、鈴木大拙以来かも知れないと思うほどです。」(現役の伝記作 家)

 国際社会は日本の事故対応振りに不満を強めつつあり、具体的な要請を行う可能性すら予見されます。
 日本の責務は重大です。
 
 貴大臣のご理解とご支援をお願い申し上げます。
敬具
 

英文発信文

Dear Friends,
 
The disaster that struck Fukushima just over five and half years ago has proven to be not just a tragic nuclear accident, but, through refusal to honestly and transparently address the accident, it has become a crisis not just for Japan and the Pacific region, but for all humanity. Fukushima is a Crisis of Civilization and it demands a new approach to global ethics. The conditions at the stricken reactors challenge humanity to come together, resolving to solve this crisis of civilization. The mobilization of human wisdom on the largest scale is of absolute necessity.
 
I am sending you “The Crisis of Civilization eBook”. It is the collection of my messages sent out in English since the March 11Fukushima Disaster, which has been kindly edited by the Natural Solutions Foundation, a private international NGO focused on health and food freedom.
 
With warmest regards,
 Mitsuhei Murata
Former Japanese Ambassador to Switzerland    







HOME

 
 


inserted by FC2 system